Microsoft Translator adds four new languages – Konkani, Maithili, Sindhi, and Sinhala
https://www.bing.com/translator
https://translator.microsoft.com/
The development of Maithili was championed by Dr. Girish
Nath Jha from the Jawaharlal Nehru University (JNU) New Delhi, who provided
critical test sets and initial training data.
Microsoft Translator adds four new languages – Konkani, Maithili, Sindhi, and
Sinhala
https://tech.hindustantimes.com/tech/news/good-news-4-new-languages-konkani-maithili-sindhi-and-sinhala-added-to-microsoft-translator-71684404086234.html
Strengthens support to 16 Indian languages
New Delhi, May 18, 2023: Microsoft India announced today the addition of three
new Indian languages Konkani, Maithili, and Sindhi, in Microsoft Translator.
Along with this, Microsoft Translator will also support Sinhala, the official
language of Sri Lanka. With this latest release, Microsoft is further
democratizing access to information in native languages for India. Microsoft
Translator now supports 16 Indian languages: including Assamese, Bengali,
Gujarati, Hindi, Kannada, Konkani, Maithili, Malayalam, Marathi, Nepali, Odia,
Punjabi, Sindhi, Tamil, Telugu, and Urdu.
Microsoft Translator will now allow over 95% of Indians to access information
and work in their native or preferred languages, making computing language-agnostic
and more inclusive in India. It can help general users interpret real-time
conversations, menus, street signs, websites, and documents. Companies can
leverage it to globalize their business and strengthen customer outreach.
Microsoft Translator can be used across Windows, iOS, Android, and the web.
Microsoft also continues to push the boundaries on the quality of translations
across Indian languages.
The function is available on the Microsoft Translator app, edge browser, Office
365, Bing Translator, and through the Azure Cognitive Services Translator API
for businesses and developers. Users can translate Konkani, Maithili, Sindhi,
and Sinhala text, supported in more than 125 languages, for their apps,
websites, workflows, and tools with Azure Cognitive Services Translator.
Businesses can also avail multi-language support such as translation for
e-content, e-commerce product catalogues, product documentation, and internal
communication, among others.
Konkani is spoken by over 2 million people in India, primarily in the states of
Goa, Maharashtra, and Karnataka. It is also spoken by a significant number of
people in other parts of India, such as Kerala and Gujarat. Maithili is spoken
by over 75 million people in India and Nepal. It is the second most widely
spoken language in the Indian state of Bihar and is also spoken in the
neighboring states of Jharkhand and West Bengal. The development of Maithili
was championed by Dr. Girish Nath Jha from the Jawaharlal Nehru University
(JNU) New Delhi, who provided critical test sets and initial training data.
Sindhi is spoken by over 20 million people in India, and several other
countries in the subcontinent while Sinhala is spoken by over 16 million people
in Sri Lanka, as well as in other countries such as Malaysia and Singapore.
Rajiv Kumar, managing director, Microsoft India, said, “At Microsoft we are
committed to empower every individual and organization on the planet and this
commitment is reflected in our attempt to broaden the reach of technology and
inclusiveness through language as a medium. We are excited to announce that we
are broadening our language capabilities to include Maithili, Konkani, Sindhi,
and Sinhala. We celebrate and support India’s diversity of language and culture
with the most advanced AI to enable India’s growth, by making access to
technology pervasive. “
Bringing Deep Neural Networks to language translation
Microsoft has been using Deep Neural Networks to develop language models for
translating and transliterating complex Indian languages. Deep Neural Networks
are also sensitive to minor linguistic nuances such as gender (feminine,
masculine, neutral), politeness level (slang, casual, written, formal), and
word type (verb, noun, adjective). Microsoft continuously improves the
translation models in line with tech advancement, usage, and releases newer,
improved versions to all its users in a transparent manner.
About Microsoft India
Microsoft (Nasdaq “MSFT” @microsoft) enables digital transformation for the era
of an intelligent cloud and an intelligent edge. Its mission is to empower
every person and every organization on the planet to achieve more. Microsoft
set up its India operations in 1990. Today, Microsoft entities in India have
over 20,000 employees, engaged in sales and marketing, research, development,
and customer services and support, across 11 Indian cities – Ahmedabad,
Bengaluru, Chennai, New Delhi, Gurugram, Hyderabad, Kochi, Kolkata, Mumbai,
Noida, and Pune. Microsoft offers its global cloud services from local data
centers to accelerate digital transformation across Indian startups,
businesses, and government organizations.
No comments:
Post a Comment
"विदेह" प्रथम मैथिली पाक्षिक ई पत्रिका http://www.videha.co.in/:-
सम्पादक/ लेखककेँ अपन रचनात्मक सुझाव आ टीका-टिप्पणीसँ अवगत कराऊ, जेना:-
1. रचना/ प्रस्तुतिमे की तथ्यगत कमी अछि:- (स्पष्ट करैत लिखू)|
2. रचना/ प्रस्तुतिमे की कोनो सम्पादकीय परिमार्जन आवश्यक अछि: (सङ्केत दिअ)|
3. रचना/ प्रस्तुतिमे की कोनो भाषागत, तकनीकी वा टंकन सम्बन्धी अस्पष्टता अछि: (निर्दिष्ट करू कतए-कतए आ कोन पाँतीमे वा कोन ठाम)|
4. रचना/ प्रस्तुतिमे की कोनो आर त्रुटि भेटल ।
5. रचना/ प्रस्तुतिपर अहाँक कोनो आर सुझाव ।
6. रचना/ प्रस्तुतिक उज्जवल पक्ष/ विशेषता|
7. रचना प्रस्तुतिक शास्त्रीय समीक्षा।
अपन टीका-टिप्पणीमे रचना आ रचनाकार/ प्रस्तुतकर्ताक नाम अवश्य लिखी, से आग्रह, जाहिसँ हुनका लोकनिकेँ त्वरित संदेश प्रेषण कएल जा सकय। अहाँ अपन सुझाव ई-पत्र द्वारा editorial.staff.videha@gmail.com पर सेहो पठा सकैत छी।
"विदेह" मानुषिमिह संस्कृताम् :- मैथिली साहित्य आन्दोलनकेँ आगाँ बढ़ाऊ।- सम्पादक। http://www.videha.co.in/
पूर्वपीठिका : इंटरनेटपर मैथिलीक प्रारम्भ हम कएने रही 2000 ई. मे अपन भेल एक्सीडेंट केर बाद, याहू जियोसिटीजपर 2000-2001 मे ढेर रास साइट मैथिलीमे बनेलहुँ, मुदा ओ सभ फ्री साइट छल से किछु दिनमे अपने डिलीट भऽ जाइत छल। ५ जुलाई २००४ केँ बनाओल “भालसरिक गाछ” जे http://gajendrathakur.blogspot.com/ पर एखनो उपलब्ध अछि, मैथिलीक इंटरनेटपर प्रथम उपस्थितिक रूपमे अखनो विद्यमान अछि। फेर आएल “विदेह” प्रथम मैथिली पाक्षिक ई-पत्रिका http://www.videha.co.in/पर। “विदेह” देश-विदेशक मैथिलीभाषीक बीच विभिन्न कारणसँ लोकप्रिय भेल। “विदेह” मैथिलक लेल मैथिली साहित्यक नवीन आन्दोलनक प्रारम्भ कएने अछि। प्रिंट फॉर्ममे, ऑडियो-विजुअल आ सूचनाक सभटा नवीनतम तकनीक द्वारा साहित्यक आदान-प्रदानक लेखकसँ पाठक धरि करबामे हमरा सभ जुटल छी। नीक साहित्यकेँ सेहो सभ फॉरमपर प्रचार चाही, लोकसँ आ माटिसँ स्नेह चाही। “विदेह” एहि कुप्रचारकेँ तोड़ि देलक, जे मैथिलीमे लेखक आ पाठक एके छथि। कथा, महाकाव्य,नाटक, एकाङ्की आ उपन्यासक संग, कला-चित्रकला, संगीत, पाबनि-तिहार, मिथिलाक-तीर्थ,मिथिला-रत्न, मिथिलाक-खोज आ सामाजिक-आर्थिक-राजनैतिक समस्यापर सारगर्भित मनन। “विदेह” मे संस्कृत आ इंग्लिश कॉलम सेहो देल गेल, कारण ई ई-पत्रिका मैथिलक लेल अछि, मैथिली शिक्षाक प्रारम्भ कएल गेल संस्कृत शिक्षाक संग। रचना लेखन आ शोध-प्रबंधक संग पञ्जी आ मैथिली-इंग्लिश कोषक डेटाबेस देखिते-देखिते ठाढ़ भए गेल। इंटरनेट पर ई-प्रकाशित करबाक उद्देश्य छल एकटा एहन फॉरम केर स्थापना जाहिमे लेखक आ पाठकक बीच एकटा एहन माध्यम होए जे कतहुसँ चौबीसो घंटा आ सातो दिन उपलब्ध होअए। जाहिमे प्रकाशनक नियमितता होअए आ जाहिसँ वितरण केर समस्या आ भौगोलिक दूरीक अंत भऽ जाय। फेर सूचना-प्रौद्योगिकीक क्षेत्रमे क्रांतिक फलस्वरूप एकटा नव पाठक आ लेखक वर्गक हेतु, पुरान पाठक आ लेखकक संग, फॉरम प्रदान कएनाइ सेहो एकर उद्देश्य छ्ल। एहि हेतु दू टा काज भेल। नव अंकक संग पुरान अंक सेहो देल जा रहल अछि। विदेहक सभटा पुरान अंक pdf स्वरूपमे देवनागरी, मिथिलाक्षर आ ब्रेल, तीनू लिपिमे, डाउनलोड लेल उपलब्ध अछि आ जतए इंटरनेटक स्पीड कम छैक वा इंटरनेट महग छैक ओतहु ग्राहक बड्ड कम समयमे ‘विदेह’ केर पुरान अंकक फाइल डाउनलोड कए अपन कंप्युटरमे सुरक्षित राखि सकैत छथि आ अपना सुविधानुसारे एकरा पढ़ि सकैत छथि।
मुदा ई तँ मात्र प्रारम्भ अछि।
अपन टीका-टिप्पणी एतए पोस्ट करू वा अपन सुझाव ई-पत्र द्वारा editorial.staff.videha@gmail.com पर पठाऊ।